Littérature algérienne

*Littérature algérienne d’expression française  

*Quel devenir ?

La littérature algérienne d’expression française devient le talent d’une individualité. Par ses sensations, ses sentiments, les images et les formes, l’écrivain d’aujourd’hui est celui qui est en train de construire nos valeurs. Le plaisir de lire constitue un cri.

An roman, c’est d’abord une œuvre captivante et distrayante. « Grâce au style, au langage, au rythme, à la construction qui sont les siens, l’écrivain invite le lecteur à accepter d’être pris au piège, de souscrire à son dessein », selon Heinrich Böll, prix Nobel de littérature 1978. La littérature algérienne d’expression française est une dimension temporelle, une période historique et un espace spatio-temporel, ce sont d’abord des noms : M. Dib, M. Feraoun, M. Mammeri, A. Bounemeur, K. Yacine, A. Boumahdi… et des œuvres : L’Incendie, Le Fils du pauvre, La Colline oubliée, Nedjma, La Répudiation, Le Fleuve détourné… Dès le déclenchement de la révolution en Novembre 1954, certains romanciers tels que Dib, Feraoun, K. Yacine se posaient des questions fondamentales. Qui sommes-nous ? Où allons-nous ? Ils parlent de malaise, de désarroi. Ils veulent être les témoins d’un peuple et d’une patrie spoliée.

Cette littérature de « combat » refusait le mimétisme et l’acculturation exprimés par les frères Zinati, Leïla Debbèche et Mohamed Ouled Cheikh qui ont accepté l’assimilation du français (voir leurs écrits de 1920-1930). Cette littérature devenait une littérature de la résistance, de la contestation et du refus de l’ordre colonial. Le roman algérien devenait un écrit de l’errance et du déracinement, une protestation contre l’injustice sociale, un roman « tribune ». Comme l’avait bien remarqué M. Lacheraf : « Cette littérature va refléter, pour la première fois dans les lettres françaises, une réalité algérienne qu’aucun écrivain, même Camus, n’avait eu le courage de traduire. »

A cette époque, l’écrivain algérien était, comme disait F. Fanon, « condamné à la plongée dans les entrailles de son peuple ». Après l’indépendance, les romanciers sortent du thème obsédant de l’immense victimologie dont parle Gilles Charpentier in Evolution et structure du roman algérien de langue française. Il faut remonter le temps, croire en la vie. Lacheraf disait en Tunisie en 1968 : « On exploitait abusivement l’héroïsme guerrier. » A. Laâbi, dans L’œil et la Nuit, lançait un cri : « Et maintenant, nous, nous sommes exténués du passé. Mais qui sommes-nous ? Comment sortir de la caverne ? » M. Boureboune faisait dire au héros du Muezzin (1968) : « Marre de tous les pays en quête de héros positifs. » En Algérie, de nouveaux romanciers se font connaître, M. Farès, M. Boureboune, A. Djebar, A.

Lemsine, M. Achour, R. Boudjedra, R. Mimouni, T. Djaout… Les auteurs anciens, tels que Dib, Mammeri continuèrent de créer. Le premier fait apparaître Dieu en Barbarie, La Danse du roi, Habel le second, La Traversée. Les thèmes étaient pluriels et enrichissants, l’aliénation, la religion, la condition humaine, l’absurde… « L’écrivain, disait R. Mimouni, écrit pour les marginaux, les paumés, les laissés-pour-compte. » La littérature algérienne d’expression française aujourd’hui n’est pas « condamnée à mourir jeune », comme l’avait affirmé A. Memmi. Elle innove, elle rayonne, elle surprend. Le roman algérien n’est pas un « déclin », pour reprendre l’expression du critique littéraire Todhkrov. Elle ne cesse de poser ou de reposer les problèmes urgents des êtres, leur vie, leur avenir, leur espérance.

Le roman devient « recherche », comme l’ont souligné Bakhtine et M. Butor. L’œuvre littéraire devient, en effet, un appel. Elle est le reflet d’une époque. Elle est « prédilection ». Par la parole qui est un pouvoir, le romancier maîtrisant la durée narrative nous offre un tableau objectif d’un certain vécu. Les lecteurs ressentent ce plaisir du texte en y adhérant. Une nouvelle tendance et née : elle questionne notre devenir. Elle aspire à un renouveau. L’œuvre littéraire devient ainsi le refuge d’une conscience libre. Les romanciers algériens en France s’engagent dans cette aventure de l’écriture. On produit maintenant avec M. Mokkadem, N. Bouraoui (prix Renaudot), A. Benmalek, Le Rapt ; A. Beggag, La Guerre des moutons et, bien sûr, avec toujours Malek Alloula et H. Tengour, Salim Bachi et Nadia Ghalem.

Aujourd’hui en Algérie, l’œuvre littéraire est un moyen de communication, une toile de significations, un combat que l’auteur nous propose et une source originale. Elle est souvent la logique d’une sensibilité et une création d’une vérité essentielle. Ce que Baudelaire appelle « la reine des facultés ». L’œuvre littéraire est aussi une image de l’esprit. J. P. Reverdy disait : « L’image est une création de l’esprit, une manière nouvelle d’approcher l’esprit. » Chez nous, cette création devient « l’essentiel et l’urgence », pour reprendre l’expression du sociologue E. Morin. Dans cette optique, il faut lire Y.

Mechakra, Magani et surtout le roman de H. Grine, Cueille le jour avant la nuit (prix des Libraires) ou ceux de Salim Bachli, Tuez-les tous (2006) et Le Chien d’Ulysse (Prix de la vocation – Goncourt de premier roman). Avec Yasmina Khadra aussi, la littérature algérienne d’expression française rayonne. Elle surprend. Cet écrivain, lecteur de Nietzche et d’El Mutanabbi pour son écriture originale et l’art de conter, inscrit une œuvre majeure dans cette histoire littéraire. Après sa trilogie romanesque, on retient cette fresque merveilleuse sur la période coloniale, Ce que le jour doit à la nuit (meilleur livre de l’année 2008). On conserve cette phase d’espoir dans ce livre, où le père dit à Thébaine : « Aime de toutes tes forces. Aime comme si tu ne savais rien faire d’autre. » C’est une œuvre capitale.

Avec L’Olympe des infortunes, il resplendit : un message philosophique qui s’ouvre sur un quatrain de O. Khayyâm : « Si tu veux la paix, accepte ton destin. » Dans ce roman, les personnages, le Borgne, le Pacha, le Simplet sont exclus du champ social. Ils se retrouvent dans la déchéance et la misère. Khadra situe les notions de la mensongerie et de la culpabilité. Il est dit page 13 : « Je ne sais pas comment j’ai échoué. » C’est la vérité — ce roman nous rappelle cette « inquiétante étrangeté de l’être » dont parle Freud. Un désarroi face à un monde qui a perdu sa raison —, R. Boudjedra reste toujours surprenant avec L’Hôtel Saint-Georges et Les Figues de Barbarie. On ne raconte plus cet auteur, il faut le lire. Le dépliement du sens se trouve aussi chez A. Zaoui avec son dernier livre qui reste fascinant. Cette littérature algérienne connaît aussi l’éclosion de nouveaux talents : M. Ben Fodil, M. Farah, Ben Achour et beaucoup d’autres encore. L’œuvre devient déplacement, réponse aux questions de l’heure. Une littérature de « l’immédiat ».

Le texte avec cette tresse de sens devient une copie de la réalité. Il l’exprime : la chronique littéraire est aussi à apprécier. Elle est attente et dévoilement. Il faut lire A. Lotfi, T. Belghiche, A. Ferhani, O. Merad, D. Khellas, A. Chawki, M. Begtache…, écrits pluriels qui questionnent notre existence. Lire dans ce sens R. Escarpitt, La Littérature et le Social. L’écrivain P. Henri Simon disait à ses les lecteurs en 1972 : « Pas de force littéraire qui ne soit que style et pas de bonne littérature qui ne soit style. » Nous sommes une « pierre lancée », disait M. Dib, avant d’écrire L’Arbre à dires. L’écriture s’inscrit ainsi dans cette algérianité. Elle aspire à ce changement : à vivre plus. La littérature algérienne d’expression française devient le talent d’une individualité. Par ses sensations, ses sentiments, les images et les formes, l’écrivain d’aujourd’hui est celui qui est en train de construire nos valeurs.

Le plaisir de lire constitue un cri. A notre perplexité dans cette mouvance sociale, c’est une vision de monde. Pour cela, il faut revenir à l’excellent ouvrage de Rachid Mokhtari, Le Second Souffle du roman algérien. (El Watan-14.04.2010.)

Par Kennouche Kamel  : Professeur universitaire

***********

**L’humour dans la littérature algérienne : quelques exemples.

En utilisant «l’humour», l’individu se communique sans ostentation. Il ne se plaint pas à voix haute. Il ne se livre à aucun éclat. Il se contient, puis explose. Dans une Algérie  de contrainte morale et de refoulement psychologique caractérisés, l’humour est un instrument d’émancipation, la soupape de sûreté du «self-control» de cette perpétuelle surveillance de soi, que le tempérament algérien hostile aux effusions et que «le conservatisme» ambiant imposent ! Rébellion morale, lyrisme intimidé, acrobatie verbale sous ces divers avatars, l’humour dans la littérature algérienne est  une forme égalitaire délibérée du déséquilibre.

A l’origine, «l’humour algérien» est une arme. Il a été utilisé par les poètes populaires au temps de la colonisation ottomane comme une «satire nationaliste». De satire, il s’est transformé, pendant la colonisation française, en «code de guerre». Malheureusement, les textes en notre possession sont très peu nombreux. Les colonisations successives de l’Algérie, les malheurs qu’a connus notre peuple et les méthodes orales de communication ont fait disparaître la majorité des textes humoristiques de notre littérature. Il faut ajouter à cela la censure de «la populace conservatrice» qui continue, au nom de «la morale religieuse», d’enterrer de beaux poèmes humoristiques. Le motif ? «Ils sont trop vulgaires» !

Dans le tréfonds de mon cœur, je me remémore ce beau poème de Si M’hand U M’hand où il tourne en bourrique un cafetier tunisien qui l’a agressé. Heureusement que Mouloud Mammeri l’a récupéré et traduit. Une belle satire à vous faire mourir de rire. Un vieux Kabyle qui connaît le poème en tamazight m’a dit, en ouvrant bien les yeux, qu’il est : «Impossible de déclamer ce poème en public ! » Cependant, « entre amis », on meurt de rire en le récitant. Cette même «barrière conservatrice» tient en otage les poèmes de Moufdi Zakaria écrits en arabe dialectal. Pourtant, notre grand poète n’a écrit ces poèmes que pour…  «faire rire ses amis» ; quelques vers humoristiques considérés aujourd’hui «comme vulgaires» ont été improvisés par Moufdi Zakaria pour «illuminer» les sombres nuits de la prison de Serkadji.

Militant de la première heure, emprisonné en 1933 (une année) à Bida, le créateur de l’hymne national algérien (à Serkadji) est aussi un bon poète humoristique. Malheureusement, le public (notamment les jeunes) ne connaît que ses poèmes «sérieux» ! Contemporain de Moufdi Zakaria, Ahmed Rédha Houhou a pu publier ses «satires humoristiques» dans son célèbre recueil intitulé  Avec l’âne d’El Hakim (1). Des chroniques qui ont été écrites dans les années quarante et qui sont constamment rééditées pour le grand plaisir du public algérien. Rédha Houhou «passe au vitriol» les comportements des Algériens colonisés. «Des malheureux à vous faire mourir de rire » comme dit le proverbe algérien.

Dans les années quatre-vingts, Mohamed Zettili a imité Houhou en publiant des chroniques littéraires qu’il a rassemblées dans un recueil intitulé : Le retour de l’âne d’El Hakim. Un regard burlesque sur «l’ouverture démocratique» en Algérie. On relisant Zettili, aujourd’hui, on peut rire même sur son propre comportement à l’époque . Tout dernièrement, Kamel Kerrour a publié Les malheureux de la République (2). Des nouvelles humoristiques écrites dans un arabe très proche du dialecte populaire. C’est très amusant de lire «les pensées politiques» des Algériens selon Kerrour.

En français, Chawki Amari et Abderrahmane Lounès sont les seuls à débiter, dans certains de leurs écrits, une sagesse narquoise qui n’est pas sans profondeur. Pessimiste souriant, Lounès est un poète qui jongle avec les mots, mord et emporte- pièce. Cultivant le génie du bizarre, voire de l’absurde, Amari sait faire chavirer des contes, basculer des portraits, dérouter et mystifier par des mots à double entente et à déclic, stupéfier par l’explosion d’un calembour. Nos autres écrivains sont «trop sérieux», même quand ils cultivent, parfois «le réalisme merveilleux». (3) +(4)
        
Note :

1) Première édition à compte d’auteur-Tunis 1949
2) Editions Casbah – 2009
3) Tels Boudjedra, Mimouni, Magani, M. Benfodil etc…
4) Les chroniques journalistes à caractère humoristique ne sont pas citées ici. Plus  nombreux que les écrivains, les caricatures et chroniqueurs de la presse algérienne méritent un essai plus étoffé.

(El Watan-10.11.2010.)

 

45 réponses à “Littérature algérienne”

1 2 3
  1. 11 11 2011
    Janette Genett (17:10:57) :

    Only want to state a person’s write-up will be astounding. The resolution in the publish is definitely amazing we may suppose you’re an pro for this industry. Well with your agreement ok, i’ll get hold of your own feed to maintain as of yet using arriving publish. Thanks one million along with you should carry on this extraordinary work.

  2. 11 11 2011
    Evan (09:40:39) :

    Nice Website. You should think more about RSS Feeds as a traffic source. They bring me a nice bit of traffic

  3. 11 11 2011
    g shock frogman (07:44:50) :

    What you have here it is a great article. But first of all I must salute all the visitors. Hy. After this I must say that I will post http://niarunblog.unblog.fr/la-vie-culturelle/litterature-algerienne-dexpression-francaise on my Facebook profile. And this because at long last I found what I was looking for. What you post here is really good sharing. When I saw this tittle, ELAyam-2 » Littérature algérienne, in my google search I was very happy. It is possible I found something with the same ideea here http://gshockfrogman.org, I’m not sure but I thing it was the same. Thank you

  4. 7 11 2011
    Gavin Marti (21:56:31) :

    I just added this site to my feed reader, great stuff. Can not get enough!

  5. 7 11 2011
    allegro numizmatyka (11:42:52) :

    You made a number of good points there. I did a search on the matter and found the majority of people will agree with your blog.

  6. 7 11 2011
    Lavonda Faxon (03:27:05) :

    I was very pleased to find this web-site.I wanted to thanks for your time for this wonderful read!! I definitely enjoying every little bit of it and I have you bookmarked to check out new stuff you blog post.

  7. 6 11 2011
    Article Spinning (02:28:44) :

    Thanks so much for providing individuals with a very special opportunity to read from here. It is often very nice and also full of a lot of fun for me personally and my office fellow workers to visit your blog at least 3 times a week to read the new guidance you have. And of course, I am just certainly happy considering the sensational principles you give. Some 2 ideas on this page are indeed the most effective we have all ever had.

  8. 4 11 2011
    camere video ip (11:49:32) :

    nice

  9. 4 11 2011
    Albertine Merow (04:18:03) :

    When I initially commented I clicked the « Notify me when new comments are added » checkbox and now each time a comment is added I get several e-mails with the same comment. Is there any way you can remove people from that service? Thanks!

  10. 3 11 2011
    filter paper whatman (05:59:52) :

    I wish to convey my gratitude for your kind-heartedness supporting men and women that have the need for help with this one subject. Your special commitment to getting the solution around became incredibly interesting and has frequently encouraged some individuals just like me to achieve their goals. Your insightful tips and hints entails a whole lot a person like me and a whole lot more to my colleagues. Thanks a lot; from all of us.

  11. 1 11 2011
    Zaida Gemberling (18:56:07) :

    Nice post. I was checking constantly this blog and I am impressed! Extremely helpful information specially the last part :) I care for such info a lot. I was looking for this particular info for a very long time. Thank you and good luck.

  12. 1 11 2011
    burberry (12:14:17) :

    Being Inexperienced Im constantly discovering on-line for reports which will help me. Thank you

  13. 1 11 2011
    Nevada Krantz (03:37:32) :

    Hey There. I found your blog using Yahoo. This is a very well written article. I’ll make sure to bookmark it and return to read more of your useful info. Thanks for the post. I will certainly comeback.

  14. 30 10 2011
    burberry (05:33:48) :

    the website is very good. i very like it. you are my my god… come here

  15. 24 10 2011
    copywriters in australia (11:49:22) :

    What is here it is a great piece of information. But first of all I must say all the visitors. Bounjour. And now I must say that I m going to post http://niarunblog.unblog.fr/la-vie-culturelle/litterature-algerienne-dexpression-francaise on my Hi5 profile. I will do this because finally I found what I was looking for. What you say here is really respectable sharing. When I saw this tittle, ELAyam-2 » Littérature algérienne, on my google search I was very happy. I think I found something like this here http://www.writte.com, I’m not sure but I thing it was the same. All the best

  16. 17 10 2011
    bankruptcy (15:48:49) :

    What you have here it is an interesting article. But first of all I must salute all the visitors. . After this I must say that I m thinking to post http://niarunblog.unblog.fr/la-vie-culturelle/litterature-algerienne-dexpression-francaise on my Hi5 profile. I will do this because at long last I found what I was looking for. What you share here is really nice information. In the second I saw this tittle, ELAyam-2 » Littérature algérienne, on google search I was very glad. I think I found something that have the same ideea here http://ivauk.com/bankruptcy.php, I’m not sure but I thing it was the same. All the best

  17. 15 10 2011
    Moncler Down Jackets (09:54:38) :

    Good reputation

  18. 14 10 2011
    Shannan Zingler (23:00:39) :

    I was reading through some of your content on this internet site and I think this site is really instructive! Keep putting up.

  19. 12 10 2011
    paper (10:05:07) :

    hey, your post actually helps, today i happen the same troubles, and i donot know on how to solve the issue. luckily i research bing and found your post, it helps me get rid of my trouble. thanks once morejust one thing, may i paste your entry on my site? i will add the source and credit to your site.regards!

  20. 25 09 2011
    Raul Kid (17:16:08) :

    hallo bros!! Super site!

1 2 3

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>




évasion |
Généalogies |
vivreavec1handicap |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | ANTI CORRIDA
| dartagnan
| Actualité de la Politique d...